1. Welcome to the Muppet Central Forum!
    You are viewing our forum as a guest. Join our free community to post topics and start private conversations. Please contact us if you need help with registration or your account login.

  2. "Muppet Guys Talking" Debuts On-line
    Watch the inspiring documentary "Muppet Guys Talking", read fan reactions and let us know your thoughts on the Muppet release of the year.

    Dismiss Notice
  3. Sesame Street Season 48
    Sesame Street's 48th season officially began Saturday November 18 on HBO. After you see the new episodes, post here and let us know your thoughts.

    Dismiss Notice

Shalom Sesame: Passover

Discussion in 'Sesame Worlds' started by Oscarfan, Apr 13, 2011.

  1. Oscarfan

    Oscarfan Well-Known Member

    The new Passover episode of Shalom Sesame will be playing on PBS during the coming week. Just thought you'd like to know!
  2. Drtooth

    Drtooth Well-Known Member

    Alright! Man... I remember the last time I saw the first Passover episode... that Pinball Number Count kept me from seeing any of the rest of them.

    Man, I really wish they'd show more of these things on television, so I don't have to spend a fortune getting the DVD's. I'm glad they have videos on Youtube.
  3. Oscarfan

    Oscarfan Well-Known Member

    The episode's alright. The use of the "Asking Elmo" sketch hardly related to Passover (only relating to the Four Questions at ceders). I kinda miss the half-English, half-Hebrew type of bits. But, "Matzah in the House" is such a great bit, despite the puppeteering.
  4. BobThePizzaBoy

    BobThePizzaBoy Well-Known Member

    They don't take Muppet inserts and make them English and dubbed Hebrew anymore? Seems like they are trying to have more of a concrete bridge to the American Sesame and Shalom Sesame than the original (where the only chance you had of seeing American Muppets was in mostly-dubbed clips).
  5. Oscarfan

    Oscarfan Well-Known Member

    From what I've seen, the only times the American bits have Hebrew in them are for counting segments. Like in the Count's organ bits, all the pipes sing in Hebrew and the Count reiterates the number in Hebrew, but the skit is in English the rest of the time.
  6. Drtooth

    Drtooth Well-Known Member

    Considering I've only seen the Hanukkah one, which used a LOT of footage from Elmo's World Happy Holidays, I kinda like learning more about the culture than see how the characters sound like in Hebrew. Even with the older ones. I used to have a tape of them taped off TV, and I would fast forward past the dubbed stuff most of the time.

    Plus, it really seems to me that this was made for a younger audience than the last one... it feels more gentle this go around. Though I will say, I dislike how the celebs are just "there" this time, and clearly filmed during their Sesame Street word of the day tapings. But I DO love how Grover is visiting the set (it is the actual, set, right?)
  7. BobThePizzaBoy

    BobThePizzaBoy Well-Known Member

    I'm pretty sure it is, or even if it's not it's definitely in Israel. I doubt we'll see something like the last 3 Shalom Sesame shows from the last set, which I'm seriously convinced they just shipped the Kippi and Oofnik puppets to NY and filmed those shows in the regular Sesame studios.

    That said, interesting that they are not dubbing these half-English/half-Hebrew, less nightmare fuel. :) And better for collectors who want the Muppet inserts.
  8. Drtooth

    Drtooth Well-Known Member

    I dunno why... when the 1988 series (and I was really young then) came about, the dubbing didn't seem to bother me at all... but somehow, when I saw the revival episodes they were very jarring (Pinball Number Count especially, due to the lack of rhythm). And that kept me from seeing later episodes of that season.

    I will say, I'm not completely convinced that they shipped everyone over there, at least from what I saw. They definitely would have had some more pinch hitting from NY area Muppeteers if they did....
  9. BobThePizzaBoy

    BobThePizzaBoy Well-Known Member

    Well, there was only one show after the Passover one. You didn't miss much, just songs. :sing:

    I'm talking about the last three (Aleph-Bet Telethon, Passover, Kids Sing Israel). I don't know, those last three seem a bit distinct from the others (lack of the actual Rechov Sumsum set, no on-location footage in Israel, etc.) But I could be wrong. :grouchy:
  10. Drtooth

    Drtooth Well-Known Member

    They showed the rest for a full week, I forget which ones... but I tell you what I missed, and I'd almost pay the fortune to get the DVD... Jerry Stiller. Of course, I didn't appreciate or even know him then (and I only knew his wife through ALF)... but Jerry Stiller makes EVERYTHING grand. King of Queens, Heavyweights, Teacher's Pet, even those Capital One commercials... I want to see that movie where he plays an angry director. I can't even remember the name of it or if it's on DVD or not.

    As far as the Passover episode, well, seeing a list, I know they showed it out of order. They waited specifically for Passover, which was the first day School vacation week in my state, so that one aired first. The others followed for a week. I think I flipped through one day and caught part of the Telephone Rock of the Alphbet Telethon... sound off of course.
  11. BobThePizzaBoy

    BobThePizzaBoy Well-Known Member

    Ah, well the only Shalom Sesames I've seen are a few in the 1990 set of shows (basically besides the Passover one, the ones that don't have Oscar). I, too, would buy the box set as well had it come at a more-affordable price. I can't help but wonder how many Sisu has actually sold... surely enough to have enough interest to make a new set. :p

    But seriously though, the first time I saw Shalom Sesame I was 10. Seeing all the inserts in half-English/half-Hebrew threw me through a loop at first, but I sort of got used to it. I'm sure though what a frightful kid I was when I was younger, it would have freaked me out a little then.
  12. Drtooth

    Drtooth Well-Known Member

    Turns out I was creeped out of dubbing completely at that age (either as a result of this or not, I can't tell)... and it took a few years to get over it. What ALSO drove me mad was... remember that Episode of Animaniacs where the opening was completely in French and COMPLETELY off key? yeah, that was SUPER jarring, and I thought I went mad at the time.

    But what it all comes down to is that I missed a lot of fun stuff because those dubbed bits bugged me (though i remember thinking "Wash Your Hands before you eat" was absolutely funnier in Hebrew) and I refused to watch the rest of the series as a result.

    That said, they should have known their limitations... multiple syllabic translations sound BAD when forcibly sung off key and off rhythm to fit into the song. The German co-production actually Completely rewrites the tune when they translate songs. I heard one of the Arab ones does too, and they completely redid The Alligator King with completely different music, more common to their traditional music.

Share This Page