1. Welcome to the Muppet Central Forum!
    You are viewing our forum as a guest. Join our free community to post topics and start private conversations. Please contact us if you need help with registration or your account login.

"Ulitsa Sesam" Season 5 on the air!

Discussion in 'Sesame Worlds' started by Effralyo, Aug 25, 2005.

  1. Effralyo

    Effralyo Active Member

    Our new "SS" season is planned on September, 3. Promise that will definitely say more - when will see!
  2. Effralyo

    Effralyo Active Member

    About the show and my Zeli-Love

    Here`s what I`ve found.
    'Sesame Street' Meets Nevsky Prospect

    [size=+1]By Sophia Coudenhove [/size]
    [size=-2]STAFF WRITER


    MOSCOW - Think of "Sesame Stre et" and a Russian izba is not the first thing that comes to mind. Add a large blue-feathered spirit to replace the familiar lemon-colored Big Bird, and many would call it heresy.

    But the $6-million television show that premiered Tuesday on NTV independent television is not "Sesame Street" but "Ulitsa Sezam," its Russian equivalent, and what delights children in the United States may not play well in St. Petersburg or Penza.

    In the new show, presented at a press conference Friday, the Cookie Monster is called Korzhik (a kind of Russian cookie), and the action takes place in a quintessential provincial village.

    You will not see children selling lemonade on "Ulitsa Sezam." Instead, Zeliboba, Big Bird's replacer in there, explains why he and only he can communicate with bees.

    "The bee says, 'Zzzzz,'" he tells his shockingly bright furry friends, the orange Kubik and the pink Busya. "Z. That means zzdravstvuy [hello], Zeliboba."

    Action revolves around the village home of 8-year-old Katya; her parents, Nina the pediatrician and Sasha the storemanager; and Aunt Dasha, the kindly caretaker who preserves folklore and local traditions with heavy reprimands for those who fail to keep the area clean.

    Russian children shout with joy as they run through the snow on an overcast day to their gray, two-story school. There may be paler faces and more cold sores than in the American "Sesame Street" playground, but pupils gleefully paint, recite their lessons and examine their Bunsen burners, nevertheless.

    And while "Ulitsa Sezam" lacks "Sesame Street's" multiracial flavor, it is not without its Central Asian and Caucasian children.

    The program is a co-production between the Children's Television Workshop and a Russian advertising agency, VideoArt, and it relies on sponsorship from the Swiss food company Nestle, the U.S. Agency for International Development and the Soros Foundation.

    It consists of originally shot material produced and filmed across Russia, combined with dubbed segments from the Sesame Street International Video Library in cases where the message can cross cultural boundaries.

    The puppets Vlas and Yenik, for example, are taken from the United States, because they experience the same joys and sorrows sharing a room together as Bert and Ernie, their American counterparts. "I need to sleep. I'm tired," Vlas tells Yenik in the congested voice that gained Bert and Ernie international fame.

    Later, in a scene that at first seems like a commercial break, Americans of all races frolic in the park in a tribute to dancing and the power of music to brighten one's day.

    Russian children, however, do not notice the difference, said executive producer Natasha Lance Rogoff, add ing that the Soros Foundation contri buted $1 million to test reactions of Russian focus groups to the tailor-made show.

    Even here, the difference between Russian and American children was immediately obvious. As long as there were adults present, Russian children watched the clips presented to them without showing any sign of liking some parts better than others. It was only when the adults left that the graph measuring their reactions began to fluctuate.

    "They're just very obedient," Rogoff said.
    :sing: :sing: :sing:
    And the another passage on the same thread:​

    Can you tell me how to get ... to Moscow?
    Matt Weber, Publisher​

    Internationally acclaimed filmmaker Robin Hessman spoke to a full Porter House library last Thursday about her five years at the helm of “Ulitsa Sezam,” a Russian adaptation of “Sesame Street.” The program, which premiered on Russia’s NTV network in 1996, contains the same melange of animation, music and Muppetry that launched the success of its American ancestor.

    “Ulitsa Sezam” interleaves original Russian-language material with dubbed American sequences, producing a somewhat schizophrenic feel for your average child-of-the-80s American viewer. It’s a little odd to switch from a totally novel sketch on phonetics to an all-Russian but otherwise familiar “Super-Grover” causing massive property damage in order to teach a child about conserving energy.

    Russian kids, however, either can’t tell or don’t care; by Hessman’s account, the program has taken Russia by storm since its premiere on the NTV network in 1996. “I hear lots of stories about people racing home with their kids from the detskii sad (kindergarten) to get back in time for the show,” Hessman said in her presentation.

    “Ulitsa Sezam” features some new faces and some old favorites. Many classic characters are out because the only footage of them is on Sesame Street itself, which Hessman and her crew have changed into a Russian dvor, or courtyard. The Count, Cookie Monster, Bert and Ernie are all back, with names changed in deference to their audience—the pun on “count” doesn’t survive in Russian, and the “B” and “E” on Bert and Ernie’s beds denote different sounds in the Cyrillic alphabet than in the Roman.

    Three new Muppets have been added as well. Zeliboba, a gigantic, blue answer to Big Bird, serves as the icon of “Ulitsa Sezam”; his nose possesses the miraculous power of synaesthesia, allowing him to smell such non-olfactory entities as letters and music. Busya and Kubik are smaller, relatively nondescript-looking creatures. Busya is energetic and fun-loving, and Kubik is the resident botanik (Russian slang for “nerd”).

    The human cast consists of a family of three (storekeeper Sasha, doctor Nina and their daughter Katya) and Aunt Dasha, caretaker of the courtyard, as well as assorted anonymous toddlers smiling in terror while enormous, cavorting Muppets sing educational songs in their general vicinity.

    A graduate of Brown University and the All-Russian Institute of Cinematography (VGIK), Hessman had several films under her belt before she started in on “Ulitsa Sezam.” Her most widely-recognized work is her senior thesis at VGIK, “Portrait of Boy with Dog,” which won over 40 prizes at several international film festivals.

    Hessman stressed the meticulousness with which the Children’s Television Workshop’s “International Sesame Street” division tailors its programming. “Each segment has one little educational goal,” she said, adding that the writers are given more or less free reign to achieve this goal.

    Hessman mentioned that over 20 countries have versions of “Sesame Street” created by International Sesame Street, which takes great care to make each country’s program seem unique to that country. “There’s an Israeli/Palestinian co-production that’s having an interesting time of it right now,” she said.

    In addition to her work behind the scenes at “Ulitsa Sezam,” Hessman played an equally anonymous, yet more conspicuous role on the show: she sings the theme song.
  3. russianmama

    russianmama New Member

    Can somebody tell me where I can buy all or some of Russian Ulitsa Sezam DVDs, even the episodes on TV?

Share This Page